00:00:18,504 --> 00:00:20,405
Dobra. Jest czysto.
2
00:00:20,472 --> 00:00:23,775
Agent specjalny FBI Virgil
Potts melduje.
3
00:00:27,212 --> 00:00:28,379
To prawda, sir.
4
00:00:28,447 --> 00:00:30,281
Sprzedaż odbędzie się wieczorem.
5
00:00:30,349 --> 00:00:32,617
Znany na świecie kryminalista
Moses Magnum
6
00:00:32,685 --> 00:00:34,185
przybył do Nowego Jorku
7
00:00:34,253 --> 00:00:36,287
i już się z nimi skontaktował.
8
00:00:36,355 --> 00:00:37,755
Z kim?
9
00:00:37,823 --> 00:00:39,223
Z nikim innym jak
10
00:00:39,291 --> 00:00:42,160
z najbardziej niebezpieczną
i okropnie złą grupą naukowców.
11
00:00:42,227 --> 00:00:43,828
Z Agencją Innowacji Mechanicznych,
12
00:00:43,896 --> 00:00:45,863
czyli A.I.M.
13
00:00:45,931 --> 00:00:48,299
FBI, CIA,
T.A.R.C.Z.A., NASA.
14
00:00:48,367 --> 00:00:50,134
Nikt nie zdołał pokonać
tego złego przymierza.
15
00:00:50,202 --> 00:00:53,771
Nikt nie wie co oni knują.
16
00:00:53,839 --> 00:00:55,473
Dobra, moment.
17
00:00:55,541 --> 00:00:56,674
Serio?
18
00:00:56,742 --> 00:00:59,944
Czy tak się o tym dowiedziałaś?
19
00:01:00,012 --> 00:01:01,579
[sighs]
Nie.
20
00:01:01,647 --> 00:01:03,448
Mój tata rozmawiał o tym
przez telefon,
21
00:01:03,515 --> 00:01:04,916
a ja to podsłuchałam.
22
00:01:04,983 --> 00:01:06,384
Tak na przyszłość
23
00:01:06,452 --> 00:01:09,854
twój tata nigdy nie powiedziałby
"okropnie zła".
24
00:01:09,922 --> 00:01:10,922
Jak tam obserwacja?
25
00:01:10,989 --> 00:01:12,890
Widziałeś Magnuma, Tony?
26
00:01:15,294 --> 00:01:17,195
Jeszcze nie,
27
00:01:17,262 --> 00:01:19,297
ale udało mi się podrzucić
pluskwę tym z A.I.M.
28
00:01:19,365 --> 00:01:22,967
Nawet jeśli Magnum się dziś
nie pojawi,
29
00:01:23,035 --> 00:01:24,836
może odkryję, gdzie jest ich
główna siedziba
30
00:01:24,903 --> 00:01:26,070
i wreszcie to zakończę--
31
00:01:26,138 --> 00:01:28,039
Ah!
32
00:01:36,181 --> 00:01:44,088
[zapping]
33
00:01:47,426 --> 00:01:49,327
ugh!
34
00:01:51,964 --> 00:01:53,731
Dobra. Nieźle się ruszasz,
35
00:01:53,799 --> 00:01:55,900
ale twoje malutkie pazurki
nic mi nie--
36
00:01:55,968 --> 00:01:58,536
Ugh!
37
00:01:58,604 --> 00:02:00,438
Nieważne.
46
00:02:43,515 --> 00:02:45,681
<i><b> 1x15 - Ofiara Pantery </b></i>
47
00:02:45,884 --> 00:02:46,951
Ostrzeżenie.
48
00:02:47,019 --> 00:02:48,753
Struktura zbroi została naruszona.
49
00:02:48,821 --> 00:02:52,423
Zalecana ostrożność i naprawa.
50
00:02:52,491 --> 00:02:53,424
Bez żartów.
51
00:02:53,492 --> 00:02:55,026
Z czego są te pazury?
52
00:02:55,093 --> 00:02:57,862
Analiza.
53
00:02:57,930 --> 00:03:04,101
[intense whirring]
54
00:03:04,169 --> 00:03:07,371
Ooł.
55
00:03:07,439 --> 00:03:10,641
[zapping]
56
00:03:10,709 --> 00:03:12,610
Ach!
57
00:03:18,884 --> 00:03:20,551
Zauważono nas. To był Iron
Man.
58
00:03:20,619 --> 00:03:22,019
Co? Odwołaj spotkanie!
59
00:03:22,087 --> 00:03:24,222
Skontaktuj się z Magnumem.
Znajdźcie inne miejsce.
60
00:03:24,289 --> 00:03:27,024
Wycofajcie wszystkich!
61
00:03:33,499 --> 00:03:37,969
[grunts]
62
00:03:38,036 --> 00:03:41,472
Dobra. Może ktoś z was chciałby
mnie zastąpić?
63
00:03:41,540 --> 00:03:43,975
Proszę.
64
00:03:48,514 --> 00:03:49,447
[whistles]
65
00:03:49,515 --> 00:03:50,882
Jej!
66
00:03:50,949 --> 00:03:53,518
Jeszcze centymetr, a byłoby
po tobie!
67
00:03:53,585 --> 00:03:56,153
Jakieś pomysły kto to był?
68
00:03:56,221 --> 00:03:57,855
A co, jeśli to ktoś z A.I.M?
69
00:03:57,923 --> 00:03:59,390
Taki zamachowiec.
70
00:03:59,458 --> 00:04:01,058
Jeśli tak, to fajnie.
71
00:04:01,126 --> 00:04:02,760
Póki cię nie zabije.
72
00:04:02,828 --> 00:04:04,128
Raczej nie.
73
00:04:04,196 --> 00:04:05,396
To pewnie sprzedawca.
74
00:04:05,464 --> 00:04:06,831
Ten gość Moses Magnum.
75
00:04:06,899 --> 00:04:08,366
Do licha.
76
00:04:08,433 --> 00:04:10,334
Nie wiemy nawet co A.I.M.
kupuje.
77
00:04:10,402 --> 00:04:11,836
Zbroja wszystko nagrała.
78
00:04:11,904 --> 00:04:14,372
Obejrzę nagranie. Może coś
przeoczyliśmy.
79
00:04:14,439 --> 00:04:16,807
Jeśli A.I.M. tak bardzo chce to
coś mieć,
80
00:04:16,875 --> 00:04:18,843
z całą pewnością spróbuje jeszcze raz,
81
00:04:18,911 --> 00:04:22,513
a ja ich powstrzymam.
82
00:04:22,581 --> 00:04:24,749
No wiesz. W roku szkolnym
powinno
83
00:04:24,816 --> 00:04:26,350
chodzić się do szkoły,
84
00:04:26,418 --> 00:04:28,419
a nie gonić super złoczyńców.
85
00:04:28,487 --> 00:04:31,789
Cóż... Ktoś powinien był
mi to wyjaśnić.
86
00:04:31,857 --> 00:04:33,958
Pepper i ja musimy tu być.
Zaczekasz?
87
00:04:33,992 --> 00:04:35,693
Nie.
Jadą właśnie teraz.
88
00:04:35,761 --> 00:04:37,128
I nie martw się.
89
00:04:37,195 --> 00:04:38,896
Wziąłem niewidzialną zbroję.
90
00:04:38,964 --> 00:04:40,631
Pamiętasz. Ona często wysiada
91
00:04:40,699 --> 00:04:42,166
i niemal nie ma broni.
92
00:04:42,234 --> 00:04:43,968
Słuchaj. Ja chcę ich
znaleźć,
93
00:04:44,036 --> 00:04:44,936
a nie walczyć.
94
00:04:45,003 --> 00:04:46,837
Potem ty, ja i Pepper
95
00:04:46,905 --> 00:04:48,839
wymyślimy jakiś bardzo ryzykowny
niebezpieczny plan
96
00:04:48,907 --> 00:04:50,241
z mnóstwem eksplozji.
97
00:04:50,309 --> 00:04:51,943
O! Genialnie.
98
00:04:52,010 --> 00:04:54,145
Hej! Wychwyciłem coś dziwnego
w nagraniach
99
00:04:54,212 --> 00:04:55,346
pochodzących z pluskwy.
100
00:04:55,414 --> 00:04:56,447
Jakieś nieznane mi słowo.
101
00:04:56,515 --> 00:04:58,115
Wakanda.
102
00:04:58,183 --> 00:04:59,317
Będę musiał je jak najszybciej
sprawdzić--
103
00:04:59,384 --> 00:05:02,520
Mam ich!
104
00:05:02,588 --> 00:05:04,155
Pszczelarz, którego
szpieguję
105
00:05:04,222 --> 00:05:05,556
właśnie jedzie przez miasto.
106
00:05:05,624 --> 00:05:07,358
Zadzwonię do was, kiedy coś
odkryję.
107
00:05:07,426 --> 00:05:10,061
Po szkole spotkamy się
w zbrojowni.
108
00:05:10,128 --> 00:05:12,830
[phone beeps]
109
00:05:12,898 --> 00:05:14,765
Niech zgadnę.
110
00:05:14,833 --> 00:05:16,567
-Tony ma lekcje w terenie?
-Tak.
111
00:05:16,635 --> 00:05:18,302
Frajer!
112
00:05:18,370 --> 00:05:20,404
Gdybym nie chodził do szkoły
tyle co on,
113
00:05:20,472 --> 00:05:22,907
robiłbym wtedy coś fajnego.
114
00:05:26,478 --> 00:05:28,646
Włam się do transportu A.I.M.
115
00:05:28,714 --> 00:05:30,414
Może dowiem się co oni
robią.
116
00:05:30,482 --> 00:05:32,383
Nawiązywanie połączenia.
117
00:05:40,559 --> 00:05:42,627
Agent 47 do dowództwa A.I.M.
118
00:05:42,694 --> 00:05:45,463
Spotkamy się z Magnumem
za 10 minut.
119
00:05:50,736 --> 00:05:52,570
Agencja Innowacji Mechanicznych.
120
00:05:52,638 --> 00:05:54,372
Ha.
Brak wam innowacji.
121
00:05:54,439 --> 00:05:55,806
Postarajcie się.
122
00:05:55,874 --> 00:06:00,311
Uwaga. Wykryto wroga.
"Zły kotek".
123
00:06:01,880 --> 00:06:05,116
Magnum.
124
00:06:09,755 --> 00:06:12,123
[sniffs]
125
00:06:17,996 --> 00:06:20,131
Jak to?
Jestem niewidzialny.
126
00:06:20,198 --> 00:06:21,332
On nie mógł mnie zobaczyć.
127
00:06:21,400 --> 00:06:25,403
Hej!
128
00:06:25,470 --> 00:06:28,139
Hej!
A co z walką?!
129
00:06:44,456 --> 00:06:45,990
Uwaga, łotrze.
130
00:06:46,058 --> 00:06:46,991
Spróbuj uciec!
131
00:06:47,059 --> 00:06:48,926
Zap!
132
00:06:52,798 --> 00:06:54,031
Moment.
133
00:06:54,099 --> 00:06:56,500
Czujniki wykryły wyładowanie
energii.
134
00:06:59,404 --> 00:07:01,839
Kumple z A.I.M.ci
nie pomogą, Magnum.
135
00:07:01,907 --> 00:07:04,141
Jak mnie nazwałeś?
136
00:07:05,744 --> 00:07:12,616
[zapping]
137
00:07:12,684 --> 00:07:14,085
<i>Celują w niego</i>
138
00:07:14,152 --> 00:07:17,021
Ale jeśli on, to Magnum.
To dlaczego--
139
00:07:20,459 --> 00:07:23,094
oh!
140
00:07:26,431 --> 00:07:29,133
Chcę się dowiedzieć więcej
o tej Wakandzie.
141
00:07:29,201 --> 00:07:30,835
Wszystko co znalazłem było
fascynujące.
142
00:07:30,902 --> 00:07:31,969
Hm.
143
00:07:32,037 --> 00:07:33,337
Wiesz co jest fascynujące?
144
00:07:33,405 --> 00:07:34,405
A mówiąc "fascynujące"
myślę
145
00:07:34,473 --> 00:07:35,806
zupełnie nie fair!
146
00:07:35,874 --> 00:07:38,309
Że Tony nie zabiera mnie ze
sobą.
147
00:07:38,376 --> 00:07:40,344
Wiem o Magnumie tylko dzięki
mnie.
148
00:07:40,412 --> 00:07:42,279
[cranking]
149
00:07:44,950 --> 00:07:46,050
Hej, wam.
150
00:07:46,118 --> 00:07:48,018
Możecie mi pomóc?
151
00:07:50,756 --> 00:07:52,723
ah!
152
00:07:56,128 --> 00:07:58,863
Mógłbyś to powtórzyć?
153
00:08:02,000 --> 00:08:03,734
Zespół, który miał spotkać się
się
154
00:08:03,802 --> 00:08:04,702
z Mosesem Magnumem,
155
00:08:04,770 --> 00:08:07,671
znowu został wyśledzony.
156
00:08:07,739 --> 00:08:09,707
Czy spotkanie z nim jest ciągle
aktualne?
157
00:08:09,775 --> 00:08:11,308
Nie.
Odwołaj je.
158
00:08:11,376 --> 00:08:12,843
Ale potrzebujemy tego metalu
159
00:08:12,911 --> 00:08:15,312
do prac nad M.O.D.O.K.I.E.M.
160
00:08:27,283 --> 00:08:29,151
W co wy gracie do diaska?
161
00:08:29,218 --> 00:08:31,186
A.I.M. chce tego czy nie?!
162
00:08:31,254 --> 00:08:32,788
Spokojnie.
163
00:08:32,855 --> 00:08:35,524
Zawrzemy transakcje, a pan
dostanie pieniądze.
164
00:08:35,591 --> 00:08:37,459
Po prostu pojawiły się
165
00:08:37,527 --> 00:08:38,860
komplikacje.
166
00:08:38,928 --> 00:08:42,130
Lepiej pozbądźcie się ich
jak najszybciej,
167
00:08:42,198 --> 00:08:44,833
bo muszę to załatwić w tej chwili!
168
00:08:44,901 --> 00:08:47,669
Ścigają mnie tu, aż z Afryki.
169
00:08:50,573 --> 00:08:52,207
Dobra. To pewne.
170
00:08:52,275 --> 00:08:54,609
Całkiem oszalałeś.
171
00:08:54,677 --> 00:08:56,645
Taa... Muszę się zgodzić z
Pepper.
172
00:08:56,713 --> 00:08:59,381
Ci, ci, ci ci, cii...
173
00:09:05,588 --> 00:09:07,222
Dobra. Teraz krzyczcie.
174
00:09:07,290 --> 00:09:09,391
Nie chciałem go obudzić.
175
00:09:09,459 --> 00:09:11,193
Próbował cię zabić!
176
00:09:11,260 --> 00:09:12,828
A ty go ratujesz?
177
00:09:12,895 --> 00:09:14,429
Zobaczy cały twój sprzęt!
178
00:09:14,497 --> 00:09:16,465
Tony, to jest ryzykowne.
179
00:09:16,532 --> 00:09:17,766
Nie wiemy kim on jest.
180
00:09:17,834 --> 00:09:19,134
Może się obudzić i--
181
00:09:19,202 --> 00:09:20,435
Whoa.
Moment!
182
00:09:20,503 --> 00:09:22,704
Po pierwsze,
A.I.M. go zraniło
183
00:09:22,772 --> 00:09:24,806
co oznacza, że dla nich nie
pracuje.
184
00:09:24,874 --> 00:09:27,876
To nie jest wróg, a my wiemy
za mało.
185
00:09:27,944 --> 00:09:29,010
I?
186
00:09:29,078 --> 00:09:31,179
I-- i on był ranny.
187
00:09:31,247 --> 00:09:33,081
Spadał.
Co miałem robić?
188
00:09:33,149 --> 00:09:34,082
Patrzeć?
189
00:09:34,150 --> 00:09:35,450
I?
190
00:09:35,518 --> 00:09:38,453
I-- i to moja wina, że A.I.M.
go dopadło.
191
00:09:38,521 --> 00:09:39,855
Nie zauważyli go.
192
00:09:39,922 --> 00:09:42,157
Zobaczyli, że strzelam w jego
kierunku.
193
00:09:42,225 --> 00:09:44,693
Gdybym nie zaatakował,
nic by się nie stało.
194
00:09:48,131 --> 00:09:51,099
Więc dlaczego ubrał się jak
wielki czarny kot?
195
00:09:51,167 --> 00:09:52,200
huh!
196
00:09:52,268 --> 00:09:54,136
Nie kot.
Pantera!
197
00:09:54,203 --> 00:09:55,937
Nie. Jaguar!
198
00:09:56,005 --> 00:09:57,939
O czym wy mówicie?
199
00:09:58,007 --> 00:09:59,474
To słowo, które mówili
ci z A.I.M.
200
00:09:59,542 --> 00:10:00,675
Wakanda.
201
00:10:00,743 --> 00:10:03,378
To małe państwo, leżące w
Afryce.
202
00:10:03,446 --> 00:10:05,280
Od dawna nie kontaktowali
się
203
00:10:05,348 --> 00:10:06,281
ze światem zewnętrznym.
204
00:10:06,349 --> 00:10:07,716
Rhodey, co ty?
205
00:10:07,784 --> 00:10:10,819
Król Wakandy
nazywa się Czarną Panterą.
206
00:10:10,887 --> 00:10:12,220
To tytuł ceremonialny.
207
00:10:12,288 --> 00:10:14,689
Czarna Pantera.
208
00:10:14,757 --> 00:10:16,224
Jej. Jakie to fajne.
209
00:10:16,292 --> 00:10:19,728
Taki super król z pazurem.
210
00:10:19,796 --> 00:10:22,831
Kilka tygodni temu próbowano
na nią najechać.
211
00:10:22,899 --> 00:10:24,132
Król T'Chaka został zabity
212
00:10:24,200 --> 00:10:26,434
przez grupę najemników.
213
00:10:26,502 --> 00:10:28,670
Co?
To nie ma sensu.
214
00:10:28,738 --> 00:10:30,338
Ten chłopak jest przecież
tylko rok starszy od nas.
215
00:10:30,406 --> 00:10:31,373
A jeśli
216
00:10:31,440 --> 00:10:33,008
król nie żyje?
217
00:10:33,075 --> 00:10:35,911
Kim on jest?
218
00:10:35,978 --> 00:10:37,012
ah!
219
00:10:37,079 --> 00:10:40,882
Jest tuż za mną, prawda?
220
00:10:40,950 --> 00:10:42,818
Ugh!
221
00:10:46,155 --> 00:10:47,522
[grunts]
222
00:10:47,590 --> 00:10:51,393
Zostaw ich !
223
00:10:53,529 --> 00:10:55,630
Nie!
224
00:10:57,700 --> 00:10:59,935
Stop!
Słuchajcie!
225
00:11:00,002 --> 00:11:02,003
Jestem królem Wakandy
226
00:11:02,071 --> 00:11:03,638
i nikt mnie nie powstrzyma!
227
00:11:03,706 --> 00:11:05,040
Czego chcesz?
228
00:11:05,107 --> 00:11:06,408
Zły Moses Magnum
229
00:11:06,475 --> 00:11:08,944
ukradł coś, co jest dla nas świętością.
230
00:11:09,011 --> 00:11:11,346
Obowiązkiem króla jest to odzyskać.
231
00:11:11,414 --> 00:11:12,881
Magnum?
Pomożemy.
232
00:11:12,949 --> 00:11:14,983
My także go szukamy!
233
00:11:15,051 --> 00:11:16,785
Magnum kontaktuje się
z grupą A.I.M.
234
00:11:16,853 --> 00:11:18,386
Pracując razem,
235
00:11:18,454 --> 00:11:21,156
dorwiemy zarówno jego jak
i pozostałych.
236
00:11:21,224 --> 00:11:23,358
Nic mnie nie obchodzi A.I.M.,
237
00:11:23,426 --> 00:11:25,160
tak samo jak wy!
238
00:11:25,228 --> 00:11:28,430
Obcy przynieśli Wakandzie
jedynie ból i cierpienie.
239
00:11:28,497 --> 00:11:30,498
Złapię Mosesa Magnum,
240
00:11:30,566 --> 00:11:35,804
a Iron Man nie będzie mi przeszkadzał.
241
00:11:35,872 --> 00:11:38,139
Nie będę tu siedział i nic nie
robił.
242
00:11:38,207 --> 00:11:39,441
Będziesz.
243
00:11:39,508 --> 00:11:41,776
Ty wiesz, kim ja jestem.
244
00:11:41,844 --> 00:11:44,379
A ja wiem, że Tony Stark
to Iron Man.
245
00:11:44,447 --> 00:11:46,014
Pewnie wolałbyś, żebym
zachował to w sekrecie.
246
00:11:46,082 --> 00:11:48,383
Jeśli będziesz się dalej wtrącał
247
00:11:48,451 --> 00:11:50,819
w sprawy Wakandy,
248
00:11:50,887 --> 00:11:53,521
to zostanie on ujawniony.
249
00:11:53,589 --> 00:11:56,458
Ja mogę wrócić do swojego
królestwa,
250
00:11:56,525 --> 00:12:01,029
a Tony Stark
nie ma, gdzie uciec.
251
00:12:03,266 --> 00:12:06,668
Co?
Co my teraz zrobimy?
252
00:12:06,736 --> 00:12:08,803
Och! Do licha!
Co możemy zrobić?
253
00:12:08,871 --> 00:12:10,105
On wie, kim jesteś.
254
00:12:10,172 --> 00:12:13,909
Wie, gdzie mieszkasz.
255
00:12:13,976 --> 00:12:15,610
Gdzieś go już widziałem.
256
00:12:15,678 --> 00:12:18,947
Moment.
257
00:12:19,015 --> 00:12:21,583
Artykuł o synu króla, księciu
Wakandy.
258
00:12:21,651 --> 00:12:23,818
Niedawno przyjechał do Stanów.
259
00:12:23,886 --> 00:12:26,154
Nazywa się T'Challa.
260
00:12:26,222 --> 00:12:27,255
T'Challa.
261
00:12:27,323 --> 00:12:28,623
To się zgadza.
262
00:12:28,691 --> 00:12:30,692
Próba inwazji, śmierć króla.
263
00:12:30,760 --> 00:12:32,861
Teraz T'Challa jest tutaj.
264
00:12:32,929 --> 00:12:34,229
Jest nowym królem.
265
00:12:34,297 --> 00:12:36,331
Chce dorwać zabójcę swego
ojca.
266
00:12:36,399 --> 00:12:37,799
Moses Magnum.
267
00:12:37,867 --> 00:12:39,000
Wow.
268
00:12:39,068 --> 00:12:41,069
Zamień król na prezes
269
00:12:41,137 --> 00:12:43,238
i Magnum na Stane.
270
00:12:43,306 --> 00:12:45,573
Tony, ten cały T'Challa.
271
00:12:45,641 --> 00:12:46,675
Jest taki jak ty!
272
00:12:46,742 --> 00:12:48,343
Podsłuch w A.IM.
273
00:12:48,411 --> 00:12:50,445
Słowo kluczowe:
Magnum.
274
00:12:50,513 --> 00:12:52,747
To ten agent z A.I.M. Z pluskwą.
275
00:12:52,815 --> 00:12:54,983
Gdzieś tam mówią o Magnumie.
276
00:12:55,051 --> 00:12:56,484
Daj to na głośniki.
277
00:12:56,552 --> 00:12:59,154
Pantera?
Kto to jest Czarna Pantera?
278
00:12:59,221 --> 00:13:02,090
Ktoś, kto nie powinien żyć.
279
00:13:02,158 --> 00:13:04,960
Śledzi mnie, odkąd uciekłem
z Wakandy.
280
00:13:05,027 --> 00:13:07,562
A teraz dochodzi do tego Iron Man?
281
00:13:07,630 --> 00:13:10,398
To wymyka się spod kontroli!
282
00:13:10,466 --> 00:13:13,401
Nawet nie myśl, że nie mam innych
chętnych.
283
00:13:13,469 --> 00:13:15,937
Jak ten Pantera śledzi Magnuma?
284
00:13:16,005 --> 00:13:18,640
Sir, odkryliśmy, że vibranium,
które ukradł Magnum
285
00:13:18,708 --> 00:13:20,675
posiada unikalną sygnaturę
wibracyjną.
286
00:13:20,743 --> 00:13:22,344
Prawdopodobnie--
287
00:13:22,411 --> 00:13:23,712
Przestań!
288
00:13:23,779 --> 00:13:25,847
Jeśli Magnuma śledzą dzięki metalowi,
289
00:13:25,915 --> 00:13:27,983
możemy to wykorzystać do
pozbycia się zarówno Czarnej Pantery
290
00:13:28,050 --> 00:13:29,918
Jak i Iron Mana.
291
00:13:29,986 --> 00:13:32,354
Cóż... Nie jest dobrze.
292
00:13:32,421 --> 00:13:33,655
To pułapka.
293
00:13:33,723 --> 00:13:35,090
Ale jeśli go zatrzymasz,
294
00:13:35,157 --> 00:13:38,927
powie całemu światu, że jesteś
Iron Manem.
295
00:13:38,995 --> 00:13:40,929
Tony,
296
00:13:40,997 --> 00:13:43,631
co zamierzasz zrobić?
297
00:13:45,002 --> 00:13:46,302
Dobra.
Niech to będzie jasne.
298
00:13:46,370 --> 00:13:48,171
A.I.M. zastawia pułapkę
na Czarną Panterę,
299
00:13:48,239 --> 00:13:50,273
a on na pewno w nią wpadnie,
300
00:13:50,341 --> 00:13:52,008
ale jeśli mu pomożesz,
301
00:13:52,076 --> 00:13:53,409
możliwe, że odkryje
302
00:13:53,477 --> 00:13:56,079
twoją sekretną tożsamość
całemu światu,
303
00:13:56,146 --> 00:13:58,314
ale jeśli Pantera dopadnie
Magnuma
304
00:13:58,382 --> 00:14:00,116
nim sprzeda vibranium,
305
00:14:00,184 --> 00:14:02,852
zgubimy jedyny trop prowadzący
do A.I.M.
306
00:14:04,421 --> 00:14:05,421
Ugh!
307
00:14:05,489 --> 00:14:07,156
To okropne. No tak.
308
00:14:07,224 --> 00:14:08,291
Zawsze coś się nie uda,
309
00:14:08,359 --> 00:14:09,859
ale może się nie udać kilka
różnych rzeczy,
310
00:14:09,927 --> 00:14:12,295
więc coś tam się pewnie uda.
311
00:14:12,363 --> 00:14:14,898
Ale coś się nie uda.
312
00:14:14,965 --> 00:14:18,334
Przestań już, Pepper.
313
00:14:21,639 --> 00:14:24,641
[tense music]
314
00:14:42,927 --> 00:14:44,227
To wszystko wina Tony'ego.
315
00:14:44,295 --> 00:14:45,562
Pozwólmy mu samemu wybrać
316
00:14:45,629 --> 00:14:46,963
najlepsze wyjście.
317
00:14:47,031 --> 00:14:48,865
Jej.
Dzięki wam.
318
00:14:48,933 --> 00:14:51,568
Pamiętajcie tylko jak pozwoliliście
mi wybrać najlepsze wyjście.
319
00:14:51,635 --> 00:14:53,136
Kiedy nasze zdjęcia będą pokazywać
w telewizji,
320
00:14:53,203 --> 00:14:55,872
a złoczyńcy z całego miasta
będą próbowali
321
00:14:55,940 --> 00:14:57,240
podpalić wasze domy.
322
00:14:57,308 --> 00:14:59,208
Ech. Choć tak w sumie,
323
00:14:59,276 --> 00:15:03,346
to głupek z tego Pantery.
324
00:15:08,752 --> 00:15:09,719
Mam ich sygnał.
325
00:15:09,787 --> 00:15:11,621
Właśnie gdzieś lecą.
326
00:15:11,689 --> 00:15:13,623
Zmierzają w kierunku
drogi ekspresowej Waszyngtona.
327
00:15:13,691 --> 00:15:16,092
Właśnie są na moście.
328
00:15:16,160 --> 00:15:17,827
Co ty wyprawiasz?
329
00:15:17,895 --> 00:15:19,662
Eee... Piszę do mojego taty,
żeby spytać
330
00:15:19,730 --> 00:15:21,197
czy mogliby go przenieść.
331
00:15:21,265 --> 00:15:22,398
No wiesz. W razie czego.
332
00:15:22,466 --> 00:15:23,700
Hej. Mam pytanie.
333
00:15:23,767 --> 00:15:25,201
Co to vibranium?
334
00:15:25,269 --> 00:15:27,003
Właśnie to sprzedaje Magnum, nie?
335
00:15:27,071 --> 00:15:28,805
Co jest w tym niezwykłego?
336
00:15:28,872 --> 00:15:30,106
[chuckles]
337
00:15:30,174 --> 00:15:32,775
Nigdy nie słyszałaś o--
338
00:15:32,843 --> 00:15:35,445
O... Tak właściwie ja też nigdy
o nim nie słyszałem.
339
00:15:35,512 --> 00:15:36,746
A ja tak.
340
00:15:36,814 --> 00:15:38,615
Mój tata raz o nim wspominał.
341
00:15:38,682 --> 00:15:40,583
Vibranium
to bardzo rzadka odmiana metalu,
342
00:15:40,651 --> 00:15:42,352
absorbująca energię kinetyczną.
343
00:15:42,419 --> 00:15:44,387
Głównie wibracje.
344
00:15:44,455 --> 00:15:46,222
Może ją przechowywać
i uwalniać,
345
00:15:46,290 --> 00:15:48,057
przez co jest bardzo silny,
346
00:15:48,125 --> 00:15:49,292
a w złych rękach,
347
00:15:49,360 --> 00:15:50,960
jak choćby A.IM.
348
00:15:51,028 --> 00:15:52,629
Będzie niebezpieczny.
349
00:15:52,696 --> 00:15:54,764
To twój tata o nim wspominał.
350
00:15:54,832 --> 00:15:58,034
Czaję.
351
00:15:58,102 --> 00:15:59,502
Jej!
352
00:15:59,570 --> 00:16:01,437
Cieszę się, że mogę śledzić
tego pszczelarza.
353
00:16:01,505 --> 00:16:03,840
Inaczej nigdy bym ich nie znalazł.
354
00:16:18,822 --> 00:16:26,763
[zapping]
355
00:16:29,099 --> 00:16:30,767
Moses Magnum,
356
00:16:30,834 --> 00:16:33,503
wychodź!
357
00:16:37,641 --> 00:16:40,810
Czyli Czarna Pantera znowu
żyje.
358
00:16:40,878 --> 00:16:42,578
Nie wierzę w duchy,
359
00:16:42,646 --> 00:16:45,782
więc ty musisz być T'Challa,
książę.
360
00:16:45,849 --> 00:16:48,918
Tak mi przykro, że musiałem
was rozdzielić,
361
00:16:48,986 --> 00:16:53,956
dlatego chętnie pomogę wam
się spotkać.
362
00:16:54,024 --> 00:16:55,692
ah!
363
00:16:55,759 --> 00:16:57,627
Zap!
364
00:17:01,031 --> 00:17:02,899
Zap!
365
00:17:06,770 --> 00:17:09,706
Ah!
366
00:17:09,773 --> 00:17:12,809
Moi nowi przyjaciele z A.I.M.
badali
367
00:17:12,876 --> 00:17:16,245
twój święty metal przez
bardzo długi czas, Pantero.
368
00:17:16,313 --> 00:17:19,015
Odkryli nawet jak go zdestabilizować.
369
00:17:19,083 --> 00:17:21,751
Nie jestem naukowcem
ale vibranium
370
00:17:21,819 --> 00:17:23,886
przechowuje energię, prawda?
371
00:17:23,954 --> 00:17:28,891
Cóż... Te promienie napełniają
metal na twojej zbroi
372
00:17:28,959 --> 00:17:32,462
całym mnóstwem energii
wibracji, przez co staniesz się
373
00:17:32,529 --> 00:17:34,564
żyjącą bombą.
374
00:17:34,631 --> 00:17:36,699
Jak dla mnie zbyt skomplikowane,
375
00:17:36,767 --> 00:17:39,669
ale najwyraźniej mają nadzieję,
że twój wybuch
376
00:17:39,737 --> 00:17:41,971
zwróci uwagę tego całego
Iron Mana,
377
00:17:42,039 --> 00:17:44,474
który im ostatnio przeszkadzał.
378
00:17:44,541 --> 00:17:46,642
O! Kiedy spotkasz tatę,
379
00:17:46,710 --> 00:17:49,512
podziękuj mu za ten święty
metal.
380
00:17:49,580 --> 00:17:54,550
Byłbym za to bardzo wdzięczny.
381
00:17:54,618 --> 00:17:58,387
Naczelny naukowiec
czeka na pana, panie Magnum.
382
00:18:01,492 --> 00:18:03,226
Rhodey, widzisz to?
383
00:18:03,293 --> 00:18:05,061
To musi być Magnum
z dwoma pszczelarzami.
384
00:18:05,129 --> 00:18:07,430
Zabierają go do A.I.M.
385
00:18:07,498 --> 00:18:08,798
Na to czekaliśmy!
386
00:18:08,866 --> 00:18:11,467
Teraz muszę ich śledzić.
387
00:18:11,535 --> 00:18:12,935
Moment.
388
00:18:13,003 --> 00:18:14,871
Gdzie jest Pantera?
389
00:18:35,659 --> 00:18:37,527
Crash!
390
00:18:41,732 --> 00:18:48,171
[zapping]
391
00:18:48,238 --> 00:18:49,772
Jesteś cały?
392
00:18:49,840 --> 00:18:51,207
Musisz odejść.
393
00:18:51,275 --> 00:18:52,408
Odejść z dala ode mnie.
394
00:18:52,476 --> 00:18:54,377
Vibranium na mojej zbroi
395
00:18:54,444 --> 00:18:56,112
zaraz wybuchnie!
396
00:18:56,180 --> 00:18:57,413
Ostrzeżenie.
397
00:18:57,481 --> 00:18:59,816
Bliskie uwolnienie
niszczącej energii kinetycznej.
398
00:18:59,883 --> 00:19:02,285
Ten metal.
Jest niestabilny.
399
00:19:02,352 --> 00:19:05,021
Zostaw mnie.
400
00:19:05,088 --> 00:19:06,522
Ten vibranium.
401
00:19:06,590 --> 00:19:08,257
Pochłania energię
kinetyczną,
402
00:19:08,325 --> 00:19:09,792
a potem trzeba ją uwolnić, nie?
403
00:19:09,860 --> 00:19:11,260
Tak, ale--
404
00:19:11,328 --> 00:19:14,030
Więc uwolnij energię, nim
metal wybuchnie!
405
00:19:14,097 --> 00:19:16,799
Możesz fizycznie pozbyć
się tej energii i ją ustabilizować.
406
00:19:16,867 --> 00:19:17,900
Jak?
407
00:19:17,968 --> 00:19:20,837
Spróbuj w coś uderzyć.
408
00:19:20,904 --> 00:19:28,811
[zapping]
409
00:19:42,025 --> 00:19:42,992
Meldować.
410
00:19:43,060 --> 00:19:44,360
Meldować!
Magnum?
411
00:19:44,428 --> 00:19:45,895
Gdzie jest vibranium?
412
00:19:45,963 --> 00:19:47,230
ah.
413
00:19:47,297 --> 00:19:50,233
[moaning]
414
00:19:57,708 --> 00:19:59,575
Ugh!
415
00:20:03,881 --> 00:20:08,017
Vibranium stabilne.
416
00:20:09,820 --> 00:20:11,587
Taki żałosny,
417
00:20:11,655 --> 00:20:14,790
ale śmierć to jak na ciebie
za mało.
418
00:20:14,858 --> 00:20:17,660
Spotka cię Wakandiańska
sprawiedliwość
419
00:20:17,728 --> 00:20:20,329
i wtedy będziesz chciał,
żebym zabił cię wcześniej.
420
00:20:20,397 --> 00:20:22,465
ugh!
421
00:20:25,569 --> 00:20:27,737
Nie!
Święty metal.
422
00:20:27,804 --> 00:20:28,938
Gdzie?
423
00:20:29,006 --> 00:20:31,107
Szukasz czegoś?
424
00:20:31,174 --> 00:20:33,476
Magnum musiał już przekazać
vibranium,
425
00:20:33,543 --> 00:20:34,810
a jeśli A.I.M. go ma
426
00:20:34,878 --> 00:20:36,512
to klęska.
427
00:20:36,580 --> 00:20:39,815
Nie jestem godny tronu Wakandy
ani tego stroju.
428
00:20:39,883 --> 00:20:42,652
Utrata vibranium, prośba
o pomoc.
429
00:20:42,719 --> 00:20:46,856
Przyniosłem hańbę strojowi
Pantery.
430
00:20:46,924 --> 00:20:49,125
Kiedy pytałem czy czegoś
szukasz,
431
00:20:49,192 --> 00:20:50,259
miałem na myśli
432
00:20:50,327 --> 00:20:52,995
"tego szukasz?"
433
00:20:53,063 --> 00:20:54,263
Słuchaj.
434
00:20:54,331 --> 00:20:55,464
Wiem, przez co przechodzisz.
435
00:20:55,532 --> 00:20:56,966
Nic nie wiesz!
436
00:20:57,034 --> 00:20:59,335
Wiem co to znaczy stracić
tatę.
437
00:20:59,403 --> 00:21:01,404
Wiem co to znaczy przejąć
jego obowiązki.
438
00:21:01,471 --> 00:21:03,639
Uwierz mi.
Ja to wiem,
439
00:21:03,707 --> 00:21:07,209
ale wiem również, że
nie podołałbym bez swoich
przyjaciół.
440
00:21:07,277 --> 00:21:09,512
Nie musisz iść przez to sam,
T'Challa.
441
00:21:09,579 --> 00:21:11,681
Nie jestem już dzieckiem.
442
00:21:11,748 --> 00:21:13,182
Jestem królem,
443
00:21:13,250 --> 00:21:15,051
a królowie nie mogą
prosić o pomoc.
444
00:21:15,118 --> 00:21:16,786
Nie prosiłeś mnie o pomoc.
445
00:21:16,853 --> 00:21:18,955
Byłeś na mojej drodze.
446
00:21:24,061 --> 00:21:26,629
Być może izolowanie Wakandy
od świata
447
00:21:26,697 --> 00:21:28,864
bardziej nam zaszkodziło niż
nas chroniło.
448
00:21:28,932 --> 00:21:30,766
Może gdyby Wakanda
poprosiła o pomoc,
449
00:21:30,834 --> 00:21:34,437
mój tata by wtedy nie zginął.
450
00:21:34,504 --> 00:21:36,205
Być może nowy król
451
00:21:36,273 --> 00:21:40,142
powinien zmienić myślenie
Wakandy o obcych.
452
00:21:40,210 --> 00:21:42,645
Chwileczkę, Stark.
453
00:21:42,713 --> 00:21:46,315
Powiedziałem, "być może"
454
00:21:51,688 --> 00:21:54,857
Proszę bardzo!